Here are a few tips:
- start with "monolingual" consecutive translation. Listen to a speech in your native language, write down your notes, then try to do some reformulation exercises into your native language. This will increase your confidence in reading your notes quickly and broaden your vocabulary.
- take a moment to think about your note-taking technique. You can write a lot, or use only a few written elements - the important thing is that what you write is CLEAR to you. it's easy to get confused with similar words (like "project", "plan", "process") but you need to make your own way through them with your own system of symbols.
- sight translation is also very useful. try to use a tape recorder and listen to yourself afterwards, or ask a friend to help you.
- another useful technique to begin with consecutive interpreting is to start listening to one single sentence at a time. listen to it, take your notes, then STOP the tape recorder and try and translate the sentence. seems like a "slow" way to begin, but you gain confidence in what you're saying, you feel no pressure to take notes hastily, and you learn how to do it THINKING about what you're writing down.
scribbling a few words on the paper is useless if you have not understood the concept itself.
From:vopham-hippy
0 comments:
Post a Comment